Kirjoitukset avainsanalla Elä ja uneksi

En ole lukenut Erica Jongin Lennä, uneksi- esikoista (oliko se esikoinen?), mutta tämän uudehkon nappasin mukaan.

Luulin tämän olevan sellaista naispaatosta, ja kieltämättä otin tämän käsittelyyn hieman huokaillen. Olinkin yllättynyt sen keveästä austerilaisuudesta (saahan tällaisen termin keksiä kuvaamaan kaikkea, joka on kevyttä ja painavaa samaan aikaan?).
Olin tästä iloisesti yllättynyt, tässä ei saarnattu kellekään mitään ja suhtauduttiin naiseuteen, vanhenemiseen ja parisuhteeseen hellyydellä.

Lukekaa siis jos haluatte, on hyvin vaikeaa kuvitella mihin tämä sopisi. Ehkä siksi, että tällainen sopii luettavaksi koska tahansa.

 

Mutta miksi ihmeessä Fear of flying on suomennettu Lennä, uneksi ja Fear of dying Elä JA uneksi?
Jotenkin ärsyttävä pikkuasia.

Satunnainen lainaus:"Ei ihan helppo homma. Meidän täytyy vuokrata sairaalasänky, palkata hoitaja, saada morfiinireseptit. Mutta kun isä on saanut tahtonsa läpi, hän näyttää toipuvan ällistyttävästi. Hän karjuu kaikille käheällä äänellään ja komentelee palliatiivisen tiimin pelon valtaan.
"Mitä palliatiivinen hoito on? Sillä peitellään vanhat nurmen alle jäälautan päälle! Kuolemanenkelin tiimi te olette, ette muuta!"

Sanoinko jo jotain austerilaisuudesta?

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kommentit (0)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Seuraa 

Ote elämän kevyeltä laidalta: musiikkia, ruokaa, kirjoja. Ja kuohuviiniä ja suklaata. Tietenkin.

Blogiarkisto

2019
2018
2017
2016
2015

Kategoriat